Experience:

You may download a full Resume (Word format) here.

Here you may read what some of my clients have said of me.

 

OVERVIEW OF TRANSLATION PROJECTS:

Ø      Tourism: travel guides, hotel brochures, museum information, and informative publications for tourists. English and Swedish into European Spanish.

Ø      Medicine, pharmaceutical, health care: translation of forms, studies, questionnaires, and reports. Both English and Swedish source. Also: extensive interpretation in hospitals.

Ø      Translation of nutrition, food industry, recipes, restaurants, and gastronomy (English and Swedish).

Ø      Translation of manuals (refrigerators, DVD-players, DVBs, TVs, Dolby Virtual, printers, dishwashers). (English and Swedish> European Spanish)

Ø      Literary religious translations (youth books in Victorian English) into Argentinean Spanish, 2004, for US publisher Editorial Sendas Antiguas. Books translated:

v     “From Darkness to Light/De la oscuridad a la luz”

v     “The Young Cottager/La joven de la cabaña”

v     “Three Months Under The Snow/Tres meses bajo la nieve”

v     “The Bible in the Wall/La Biblia en la pared”

Ø      Literary (religious/youth) translations for US publisher Dalmatian Press / Spirit Press, English into Argentinean Spanish:

v      “Children’s Bible Storybook/Historias de la Biblia para niños” (135,000 words) 2006.

v      “Peter Pan” by J.M. Barrie (the complete novel) 2004.

v      Three religious story books for small children, 2005.

Ø      Translation of articles and press releases about the regattas of the 32nd America 's Cup (sailing), 2005-2007. Swedish into European Spanish.

Ø      Translation and editing of publications on human rights, assistance to underdeveloped countries, discrimination, disabilities, HIV/AIDS, and Swedish foreign policy. Swedish into Argentinean Spanish.

Ø      Religion: Translation of several volumes of Christian sermons by Mr. Philpot, Victorian English into Argentinean Spanish during 2003.

Ø      Other translations: motor vehicle industry, employee manuals, advertisement, press notes, textiles, services webs, housing, and recycling.

 

 

INTERPRETING EXPERIENCE

 

 

PUBLISHED WORKS as an author:

 

o    Honors thesis at Brigham Young University:  “Applying and Evaluating the ASTM Standard Guide to Quality Assurance in Translation” under the mentorship of Dr. Alan K. Melby, secretary of ATA. 2004-2006.  

o     Presenting at the American Translators Association general conference in Seattle, November 2005.

 

 

Introduction   Experience   Translator  Quality   Services   Contact me!